Aucune traduction exact pour محل كذا

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe محل كذا

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • c) Les organismes ou services gouvernementaux responsables de l'application du Protocole facultatif et la coordination de leur action avec celle des autorités régionales et locales et de la société civile, des entreprises, des médias, etc.;
    (ج) الإدارات والهيئات الحكومية المختصة بتنفيذ البروتوكول الاختياري، وعملها بالتنسيق مع السلطات الإقليمية والمحلية وكذا المجتمع المدني، وقطاع الأعمال والإعلام؛
  • Pour ce qui est des politiques intérieures donnant de bons résultats, la CEE a souligné que la libéralisation des prix et des marchés intérieurs ainsi que du commerce extérieur était importante pour éviter de fausser l'allocation des ressources financières.
    وفيما يتعلق بالسياسات المحلية الناجحة، أشارت اللجنة في الدورة إلى أن تحرير الأسعار والأسواق المحلية وكذا التجارة الخارجية مسألة مهمة لتجنب حدوث أي اختلالات في توزيع الموارد المالية.
  • i) Il faudrait créer un environnement propice au développement de l'entreprise locale et de l'investissement, national et étranger, notamment en promouvant les programmes de stimulation du marché du travail;
    (ط) وينبغي إيجاد بيئة مؤاتية لتطوير الأعمال التجارية المحلية وكذا لصالح المستثمرين، على الصعيدين الداخلي والأجنبي معا، بما في ذلك تشجيع وضع سياسات نشيطة لسوق العمل؛
  • La facilitation et la simplification de ces procédures internes et l'exonération de taxes et autres conditions financières font l'objet de dispositions dans un certain nombre d'accords, de conventions internationales et de textes déclaratifs.
    وقد تناول عدد من الاتفاقات والاتفاقيات الدولية والنصوص المعلنة مسألة تسهيل وتبسيط تلك الإجراءات المحلية، وكذا الإعفاء من الضرائب والشروط المالية الأخرى.
  • c) Les organismes ou services gouvernementaux responsables de l'application du Protocole facultatif et la coordination de leur action avec celle des autorités régionales et locales et de la société civile, des entreprises, des médias, etc.;
    (ج) الإدارات أو الهيئات الحكومية المختصة بتنفيذ البروتوكول الاختياري، وعملها بالتنسيق مع السلطات الإقليمية والمحلية وكذا المجتمع المدني، وقطاع الأعمال والإعلام، إلخ.؛
  • L'État du Qatar a mis sur pied des organismes et des services gouvernementaux ayant pour mission de protéger les enfants et d'appliquer les conventions internationales, en coordination avec les autorités régionales et locales, ainsi qu'avec la société civile, les entreprises et les médias.
    تهتم دولة قطر بإنشاء أجهزة وإدارات حكومية تعمل على حماية حقوق الطفل وتنفيذ كل ما يتعلق به من أحكام الاتفاقيات الدولية, وذلك بالتنسيق مع السلطات الإقليمية والمحلية وكذا المجتمع المدني، وقطاع الأعمال والإعلام.
  • Les intervenants ont insisté sur le fait que les pays en développement, surtout en Afrique, avaient besoin d'une assistance sous forme d'aide publique au développement, de mesures d'allégement de la dette et de ressources nationales, mais également d'une assistance technique et d'un renforcement des capacités, pour mettre en place ou consolider des institutions et des politiques à même de répondre aux besoins des citoyens et d'attirer les investissements privés - condition sine qua non pour que la croissance s'inscrive dans la durée.
    وشدد المتكلمون على أن البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا، تحتاج إلى المساعدة في شكل المساعدة الإنمائية الرسمية، وتخفيف الديون، وتعبئة الموارد المحلية، وكذا المساعدة التقنية وبناء القدرات من أجل إنشاء أو توطيد مؤسسات وسياسات كفيلة بالاستجابة لاحتياجات مواطنيها وجذب الاستثمار الخاص، الذي يشكل شرطا أساسيا لتحقيق نمو مستدام.
  • Ont aussi été mentionnés les systèmes suivants: assemblées chargées des affaires des minorités nationales, administration locale autonome, autonomie territoriale, y compris avec des organes consultatifs, législatifs et exécutifs issus d'élections libres et périodiques.
    وأشير أيضاً إلى الجمعيات المعنية بشؤون الأقليات القومية؛ والإدارة المحلية والمستقلة، وكذا الحكم الذاتي على أساس إقليمي، بما في ذلك وجود هيئات استشارية وتشريعية وتنفيذية يُعمد إلى اختيارها عن طريق انتخابات حرة ودورية.
  • • Aide à la mise en place des processus au sein des groupes de façon à obtenir le plus vaste éventail de vues et d'opinions aux niveaux local, national et international, et à garantir une continuité dans la participation;
    • المساعدة على تنظيم عمليات داخل أفرقتهم من أجل تحقيق أوسع تمثيل ممكن لوجهات النظر والآراء من المستويات المحلية إلى الوطنية والدولية وكذا ضمان استمرارية المشاركة.
  • Les technologies de l'information sont également au cœur d'un dispositif de communication efficace avec la population locale dans les zones de mission, mais aussi avec la population des pays qui fournissent des contingents et au-delà, tâche dont l'importance a été soulignée par le Comité spécial.
    كما أن تكنولوجيا المعلومات هي جزء أساسي من الاتصال الفعال بالسكان المحليين في مناطق البعثات، وكذا بالجمهور في البلدان المساهمة بقوات وخارجها، وهي مهمة أكدت عليها اللجنة الخاصة.